Formado por integrantes de Ultima Frontiera y Gesta Bellica.
miércoles, 19 de febrero de 2014
martes, 18 de febrero de 2014
Divampa - Forgiati dal Vulcano
Letra original (italiano)
Galee approdano dal mare d'oriente venuti alla luce su questa nostra terra
Eroi, miti, poeti, indomite genti, oggi come allora segnato è già il destino
Al sorgere dell'aurora percorso è il cammino!
Storiche gesta, echi incisi sui paesaggi sacri della terra
Guerre, vittorie, civiltà perdute, diversi popoli, un unica sorte
Terra tra i mari dal falco plasmata, isola tumultuosa mai rassegnata!
Forgiati dal vulcano nelle fucine eterne, indomita passione scorre nelle vene!
Forgiati dal vulcano nelle fucine eterne, indomita passione divampa nelle vene!
Canto la mia patria, la sua stirpe orgogliosa, figlia del fuoco mai schiava, mai doma
Innalzo a te il mio canto, al vento lo affido, sia udito dai tuoi figli come eterno richiamo!
Forgiati dal vulcano nelle fucine eterne, indomita passione scorre nelle vene!
Forgiati dal vulcano nelle fucine eterne, indomita passione divampa nelle vene!
Traducción al español
Barcos provenientes del mar de oriente venidos a la luz de esta nuestra tierra
Héroes, mitos, poetas, gente indómita, hoy como entonces el destino esta marcado
Al surgir la aurora la ruta es el camino.
Gestas históricas, hechos incisos en los paisajes sagrados de la tierra
Guerras, victorias, civilizaciones perdidas, diversos pueblos, una única suerte
Tierra tras los mares llena de halcones, isla tumultuosa nunca rendida
Forjados por el volcán en las fraguas eternas, indómita pasión recorre las venas
Forjados por el volcán en las fraguas eternas, indómita pasión arde en las venas.
Canto a mi patria, a su estirpe orgullosa, hija del fuego, nunca esclava, nunca dominadora
Alzo a ti mi canto, lo grito al viento, que sea oído por todos tus hijos como una llamada eterna.
Forjados por el volcán en las fraguas eternas, indómita pasión recorre las venas
Forjados por el volcán en las fraguas eternas, indómita pasión arde en las venas.
Traducción: Música Inconformista
domingo, 16 de febrero de 2014
Legittima Offesa - Birra a Fiumi
Letra original (en italiano)
Oi! Oi! Oi! Birra a fiumi!
Oi! Oi! Oi! Per i ribelli oi!
Oi! Oi! Oi! Cameriere!
Oi! Oi! Oi! Portaci da bere!
Sabato sera è già arrivato e non mi sono ancora ubriacato
Cinque giorni passati a lavorare ed ora ho voglia solo di bere!
Oi! Oi! Oi! Birra a fiumi!
Oi! Oi! Oi! Per i ribelli!
Oi! Oi! Oi! Cameriere, portaci da bere!
No, non voglio, non voglio capire, non mi importa di ragionare
Se poi volete arrestatemi pure, ma prima prego fatemi bere!
Oi! Oi! Oi! Birra a fiumi!
Oi! Oi! Oi! Per i ribelli!
Oi! Oi! Oi! Cameriere, portaci da bere!
Oi! Oi! Oi! Birra a fiumi!
Oi! Oi! Oi! Per i ribelli oi!
Oi! Oi! Oi! Cameriere!
Oi! Oi! Oi! Portaci da bere!
Con gli amici o con la ragazza, dentro un bar o una birreria
Ogni luogo sarà quello giusto per scolarmi un intero fusto!
Oi! Oi! Oi! Birra a fiumi
Oi! Oi! Oi! Per i ribelli!
Oi! Oi! Oi! Cameriere, portaci da bere!
Troppo lunga è la settimana, troppi guai e troppi problemi,
Ma stasera è la nostra sera, forza, oste, riempi i bicchieri!
Oi! Oi! Oi! Birra a fiumi!
Oi! Oi! Oi! Per i ribelli!
Oi! Oi! Oi! Cameriere, portaci da bere!
Oi! Oi! Oi! Birra a fiumi!
Oi! Oi! Oi! Per i ribelli oi!
Oi! Oi! Oi! Cameriere!
Oi! Oi! Oi! Portaci da bere!
Oi! Oi! Oi! Birra a fiumi!
Oi! Oi! Oi! Per i ribelli!
Oi! Oi! Oi! Cameriere, portaci da bere!
Oi! Oi! Oi! Birra a fiumi!
Oi! Oi! Oi! Per i ribelli!
Oi! Oi! Oi! Cameriere, portaci da bere!
Oi! Oi! Oi! Birra a fiumi!
Oi! Oi! Oi! Per i ribelli!
Oi! Oi! Oi! Cameriere, portaci da bere!
Oi! Oi! Oi! Birra a fiumi!
Oi! Oi! Oi! Per i ribelli!
Oi! Oi! Oi! Cameriere, portaci da bere!
Ogni volta che ripenso al mio passato, a tutte le birre che non ho bevuto
Il mio fegato ha un'emozione non so se sia gioia oppure dolore!
Oi! Oi! Oi! Birra a fiumi!
Oi! Oi! Oi! Per i ribelli!
Oi! Oi! Oi! Cameriere, portaci da bere!
Oi! Oi! Oi! Birra a fiumi!
Oi! Oi! Oi! Per i ribelli!
Oi! Oi! Oi! Cameriere, portaci da bere!
Traducción al español
Oi! Oi! Oi! Ríos de cerveza
Oi! Oi! Oi! Para los rebeldes, Oi!
Oi! Oi! Oi! Camarero
Oi! Oi! Oi! Trae algo de beber
El sábado por la tarde ya ha llegado y aún no estoy borracho
Han pasado cinco días de curro y lo único que quiero es beber.
Oi! Oi! Oi! Ríos de cerveza
Oi! Oi! Oi! Para los rebeldes
Oi! Oi! Oi! Camarero, trae de beber
No, no quiero, no quiero entender, no me importa razonar
SI quieres arrestame luego, pero primero hazme beber.
Oi! Oi! Oi! Ríos de cerveza
Oi! Oi! Oi! Para los rebeldes
Oi! Oi! Oi! Camarero, trae de beber.
Oi! Oi! Oi! Ríos de cerveza
Oi! Oi! Oi! Para los rebeldes, Oi!
Oi! Oi! Oi! Camarero,
Oi! Oi! Oi! Trae algo de beber.
Con los amigos o la novia, en un bar o en una cervecería
Cualquier lugar estará bien para tajarnos.
Oi! Oi! Oi! Ríos de cerveza
Oi! Oi! Oi! Para los rebeldes
Oi! Oi! Oi! Camarero, trae de beber.
Muy larga es la semana, muchas adversidades y muchos problemas
Pero esta tarde es nuestra tarde, fuerza, anfitrión, llena los vasos.
Oi! Oi! Oi! Ríos de cerveza
Oi! Oi! Oi! Para los rebeldes
Oi! Oi! Oi! Camarero, trae de beber.
Oi! Oi! Oi! Ríos de cerveza
Oi! Oi! Oi! Para los rebeldes, Oi!
Oi! Oi! Oi! Camarero,
Oi! Oi! Oi! Trae algo de beber.
Oi! Oi! Oi! Ríos de cerveza
Oi! Oi! Oi! Para los rebeldes
Oi! Oi! Oi! Camarero, trae de beber.
Oi! Oi! Oi! Ríos de cerveza
Oi! Oi! Oi! Para los rebeldes
Oi! Oi! Oi! Camarero, trae de beber.
Oi! Oi! Oi! Ríos de cerveza
Oi! Oi! Oi! Para los rebeldes
Oi! Oi! Oi! Camarero, trae de beber.
Oi! Oi! Oi! Ríos de cerveza
Oi! Oi! Oi! Para los rebeldes
Oi! Oi! Oi! Camarero, trae de beber.
Cada vez que piendo en mi pasado, en todas las cervezas que no he bebido
Mi hígado siente un sensación que no sé si es alegría o dolor.
Oi! Oi! Oi! Ríos de cerveza
Oi! Oi! Oi! Para los rebeldes
Oi! Oi! Oi! Camarero, trae de beber.
Oi! Oi! Oi! Ríos de cerveza
Oi! Oi! Oi! Para los rebeldes
Oi! Oi! Oi! Camarero, trae de beber.
Traducción: Música Inconformista
Dente di Lupo - Non c'e un domani
Letra original (italiano)
La rabbia ormai è al limite della sopportazione
Non posso più tollerare la mia generazione
Una generazione di ipocriti e perdenti
Tutti figli di papà e tossicodipendenti!
Non c'è un domani!
Non posso tollerare di stare tra la gente
Sempre più annoiata, sempre più demente
Che crede alle balle che legge sui giornali
Scritte dalla mano dei veri criminali!
Non c'è un domani!
Non posso tollerare il mondo degli uguali
Che crede ai falsi miti sempre più banali
Non voglio confidenze dal poliziotto infame
Io odio tutti quanti: io sono antisociale!
Non c'è un domani!
Traducción al español
La rabia ya está al límite de lo soportable
No puedo aguantar más a mi generación
Una generación de hipócritas y perdedores
Todos hijos de papá y drogadictos.
¡No hay mañana!
No puedo aguantar más estar con la gente
Siempre más aburrida, siempre más demente
Que creen los bulos que leen en los periódicos
Escritos por las manos de los verdaderos criminales
¡No hay mañana!
No puedo aguantar más este mundo de iguales
Que cree en los falsos mitos cada vez más banales
No quiero confidencias del policía infame
Odio todo esto: ¡Soy antisocial!
¡No hay mañana!
Traducción: Música Inconformista
jueves, 13 de febrero de 2014
Malabestia - Dresda
Letra original (italiano)
Le sirene nella notte,
il fumo dalle macerie,
le urla dei vivi,
il silenzio dei morti,
Dresda, Dresda, Dresda piange il suo domani,
Gli aerei degli alleati,
dei giudici di Norimberga
tornano alle loro basi
ebbri di un immondo trionfo.
Dresda, Dresda, Dresda piange il suo domani
Ma il vento di fuoco
non cancellerà il ricordo,
un giorno non lontano
puniremo i tuoi boia
puniremo i tuoi boia.
Traducción al español
Las sirenas en la noche
el humo de las ruinas
el grito de los vivos,
el silencio de los muertos
Dresde, Dresde, Dresde llora su mañana
Los aviones de los aliados
de los Juicios de Nuremberg
vuelven a sus bases
ebrios de un inmundo triundo
Dresde, Dresde, Dresde llora su mañana
Pero el viento de fuego
no acabará con el recuerdo
un día no lejano
castigaremos a tus traidores
castigaremos a tus traidores.
Traducción: Música Inconformista
domingo, 9 de febrero de 2014
Bronson - Sei solo tu (e la tua crew)
Letra original (italiano)
Di fronte a te si biforca una strada
Destino fermo al bivio aspetta solo te
Leggo I tuoi occhi la tua vita tatuata
Raccontarsi sulla pelle una storia travagliata
Sei solo tu , soltanto tu e la tua crew
Per sempre I tuoi fratelli dannati e ribelli
Sei solo tu , soltanto tu e la tua crew
La vita di trincea soldati di un’idea
Quanti ricordi quando riascolti quell cd
Le note ripercorrono frammenti di una vita
A denti stretti in un mondo di uguali
Affogavi I tuoi pensieri nella schiuma dei boccali
Sei solo tu , soltanto tu e la tua crew
Per sempre I tuoi fratelli dannati e ribelli
Sei solo tu , soltanto tu e la tua crew
la vita di trincea soldati di un’idea
Sei solo tu , soltanto tu e la tua crew
Per sempre I tuoi fratelli dannati e ribelli
Sei solo tu , soltanto tu e la tua crew
la vita di trincea soldati di un’idea
Dimmi chi c’è al tuo fianco
Quando va tutto storto
La strada è spietata
Sei solo tu e la tua crew
Spalla a spalla anche nei guai fino al collo
Lascia agl’altri le parole nelle loro vite vuote
Sei solo tu , soltanto tu e la tua crew
Per sempre I tuoi fratelli dannati e ribelli
Sei solo tu , soltanto tu e la tua crew
la vita di trincea soldati di un’idea
Traducción
Delante tuya se bifurca una calle
El destino te espera en el cruce solo a ti
Leo en tus ojos tu vida tatuada
Mientra tu piel cuenta una historia turbulenta.
Estás solo tú, solamente tú y tu gente
Para siempre tus hermanos malditos y rebeldes
Estás solo tú, solamente tú y tu gente
La vida de trincheras, soldados de una idea.
Cuantos recuerdos cuando escuchas aquel CD
Las notas reproducen fragmentos de una vida
Con los dientes apretados en un mundo de iguales
Ahogas tus pensamientos en tazas de espuma.
Estás solo tú, solamente tú y tu gente
Para siempre tus hermanos malditos y rebeldes
Estás solo tú, solamente tú y tu gente
La vida de trincheras, soldados de una idea.
Estás solo tú, solamente tú y tu gente
Para siempre tus hermanos malditos y rebeldes
Estás solo tú, solamente tú y tu gente
La vida de trincheras, soldados de una idea.
Dime quién es el que está a tu lado
Cuando todo va torcido
La calle es despiadada
Estás solo tú y tu gente
Espalda con espalda hasta cuando hay serios problemas
Deja las palabras para los demás en sus vidas vacías.
Estás solo tú, solamente tú y tu gente
Para siempre tus hermanos malditos y rebeldes
Estás solo tú, solamente tú y tu gente
La vida de trincheras, soldados de una idea.
Traducción: Música Inconformista
Peggior Amico - Fuori dal Ghetto
Letra original (italiano)
Vita nei quartieri, nei ghetti del futuro
In mezzo ai prigionieri con le spalle al muro
La faccia di chi è stanco, di chi non ha più sogni
È lo spacciatore in fondo che pensa ai tuoi bisogni!
Marcire dentro un bar bevendo porcherie
Leggendo nei giornali le solite bugie
La rabbia che ti monta, l'odio non si arresta
Quanta gente in giro vorrebbe la tua testa?
Fuori, fuori dal ghetto!
Fuori, fuori dal ghetto!
Fuori dal ghetto, vieni con noi!
Da solo non conti, non servono gli eroi!
Fuori, fuori dal ghetto!
Fuori, fuori dal ghetto!
Noi non siamo belli, né rassicuranti,
Ma siamo nemici giurati dei potenti
Questa nostra lotta non sarà mai vana
Un'altro duro colpo per l'etica cristiana!
Viviamo in branco, siamo come lupi
Non c'è altra scelta in questi tempi cupi
Con il nostro sangue si fa la storia
Senza soffrire non ci sarà mai gloria!
Fuori, fuori dal ghetto!
Fuori, fuori dal ghetto!
Fuori dal ghetto, vieni con noi!
Da solo non conti, non servono gli eroi!
Fuori dal ghetto, vieni con noi!
Da solo non conti, non servono gli eroi!
Traducción al español
Vida en los barrios, en los guetos del futuro
En mitad de los prisioneros, con la espalda contra la pared
Con cara de estar cansado, de no tener sueños
Está el traficante que piensa en tus necesidades
Pudrirse dentro de un bar bebiendo porquerías
Leyendo en los periódicos las mismas mentiras
La ira te invade, el odio no se para
¿Cuanta gente quiere tu cabeza?
Fuera, fuera del gueto
Fuera, fuera del gueto
Fuera del gueto, ven con nosotros
Solo no cuentas nada, los héroes no sirven
Fuera, fuera del gueto
Fuera, fuera del gueto
No somos guapos, ni tranquilizadores
Pero somos los enemigos jurados de los poderosos
Nuestra lucha no será en vano
Otro duro golpe para la ética cristiana
Vivimos en manadas, somos como lobos
No hay otra opción en estos tiempos oscuros
Con nuestra sangre se hace la historia
Sin sufrimiento no alcanzaremos la gloria
Fuera del gueto, ven con nosotros
Solo no cuentas nada, los héroes no sirven
Fuera del gueto, ven con nosotros
Solo no cuentas nada, los héroes no sirven
Traducción propia
domingo, 2 de febrero de 2014
Suscribirse a:
Entradas (Atom)